Go-Multilingual accompagne de nombreux éditeurs de logiciels et des entreprises innovantes dans leurs projets à l'export. Notre savoir-faire et notre expérience de 15 ans dans le milieu de la traduction et de la localisation, nous permettent d’aborder vos projets à l'international de façon structurée, de surmonter les difficultés liées aux contraintes techniques, de sélectionner les meilleurs traducteurs professionnels sur des thématiques pointues et donc de gagner du temps en interne.
Quels que soient les langues ou le domaine de votre projet de localisation nous avons les traducteurs adaptés.
Votre chef de projet dédié vous accompagne pendant toute la durée de votre projet.

Internationalisation d’activité
Traduction technique et juridique, appels d’offres, catalogues de produits, conditions de ventes, coordination de partenaires – Go-Multilingual vous propose une ressource externe expérimentée pour coordonner toutes les opérations, tout en vous libérant du temps pour vous focaliser sur vos clients actuels.
En savoir plus
Localisation de logiciel
Comment s’assurer que votre logiciel peut être utilisé sans problème par les utilisateurs parlant une autre langue, que son manuel apporte une aide réelle et non pas de la confusion et que vos supports de communication soient cohérents avec votre produit.
Traduction ? Oui, mais pas que !

Traduction marketing
Préserver l’image de votre entreprise, communiquer efficacement dans un autre pays, être visible par les moteurs de recherche locaux – tel est le challenge de la traduction orientée marketing.
Sites web, landing pages, plaquettes / brochures, communiqués de presse…